Home
Plan A
June 2009
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
 
 
 
mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Jun. 19th, 2009 01:07 pm

Из примечания к "Золотой ветви", я как-то пропустил это, когда читал в первый раз: кроме известного мнения, что Рождество празднуется 25-го декабря из-за совпадения с праздником в честь Sol Invictus, есть следующая альтернативная теория Дюшена. Для первых христиан Распятие традиционно приходится на 25 марта (весеннее равноденствие; Aug. De Trin. IV, 9). Логично предположить, что Христос пробыл в мире ровное количество лет (33 года?; есть параллели в иудейской традиции). Но считать пребывание Христа на земле нужно, разумеется, не от рождения, а от Воплощения; поэтому сперва праздник Благовещения устанавливается на 25-е марта, а только затем подсчитывается дата Рождества. Тэлли приводит схожую традицию на христианском Востоке, где Страсти Христовы датируются 6-м апреля, а Рождество - 6-м января. Во всяком случае, это красивый вариант.

Tags:
Current Music: Rekevin || Forget Him | A Peacock

3CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Jun. 2nd, 2009 04:00 pm

Я нашел очаровательную (и, кажется, мало кому известную) параллель к истории о шлеме, наполненном водой, который подали Александру во время погони за Дарием, и тот, хоть и был мучим жаждой, отказался пить, чтобы его воины не пали духом (Plut. Alex. 42; ср. Македонцы, 140). Во время той же погони Дарий "выпил воды, мутной от грязи и зараженной трупами, и сказал, что никогда не пил ничего приятнее" (Cic. Tusc. 5, 97). Цицерон комментирует этот эпизод так: "видимо, никогда до этого ему не приходилось пить, страдая от жажды".

Tags: , ,
Current Music: Mélanie Pain || La Cigarette | My Name

2CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
May. 25th, 2009 03:21 am

По Гугону из Сен-Виктора (Didasc. II), философия состоит из четырех частей: теории, практики, механики и логики. Логика далее делится предсказуемо - на грамматику и аргумент (ratio), теория - на теологию, физику и математику (и потом - на квадривиум), а вот дальше интересно. Практика, по Гугону, включает в себя этику, экономику и политику, а механика - умение ткать, умение пользоваться инструментами, умение торговать, земледелие, охоту, медицину и умение принимать участие в театральных представлениях. Только тот, кто все это умеет - истинный философ.

6CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
May. 14th, 2009 07:44 pm

Я ухожу смотреть, вы будете смеяться, "Ангелов и демонов": предлагаю для разнообразия задачку, которую я вчера задал студентам кафедры медиевистики (и они не отгадали без подсказки). Мы разбирали различные видения другого мира, и по одному из них вопрос был такой: какая самая главная особенность приведенного ниже текста начала III в. (она делает его практически уникальным на протяжении следующих 500 лет)?

Я видела медную лестницу, чудесно длинную и достигающую неба, но также очень узкую: люди могли карабкаться по ней только один за другим. И по сторонам лестницы были размещены разные металлические предметы: там были мечи, копья, крюки, сабли, дротики, так что если кто-то стал бы подниматься неосторожно или не смотря вверх, он был бы разорван, и его плоть была бы отрезана острым железом. И под лестницей вился змей огромного размера, который нападал из засады на тех, кто поднимается по лестнице, устрашая их… Но я сказала: «Он не повредит мне, во имя Христа!» И под этой лестницей, словно боясь меня, змей медленно протянул голову, и, будто наступая на первую ступеньку, я наступила на нее и поднялась наверх.

И я увидела огромного размера луг, и в середине его сидел седовласый мужчина в одежде пастуха, огромный, он доил овец, и много тысяч людей, одетые в сияющие белые одежды стояли вокруг. И он поднял голову, посмотрел на меня и сказал: «Иди к нам, дитя». И он подозвал меня и дал мне, как казалось, горсть сыра, который он только что выдавил; и я приняла его обеими руками и съела, и все стоящие вокруг сказали: «Аминь!»

UPD: Ну да, все угадали. Действительно, уникальное в этом тексте (а это "Страсти Перпетуи и Фелицитаты") - то, что до нас дошла прямая речь женщины (Перпетуя рассказывает здесь свой сон в тюрьме, куда ее заключили перед казнью); по всей видимости, этот текст основывается на тюремном дневнике, который она вела до самой смерти. Вплоть до Дуоды (IX в.) примеров речи женщин у нас минимальное количество (некоторые эпитафии вдов Поздней Империи и краткие письма меровингских королев). По очкам победа достается [info]aveleen (за скорость) и [info]sciuro (за точность).

Tags:
Current Music: Giulia y Los Tellaríni || La Ley Del Retiro | OST Vicky Cristina Barcelona

23CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
May. 13th, 2009 12:37 am

В латыни есть забавная аналогия русскому выражению "слово из трех букв" (в Википедии есть много похожих примеров и из других современных языков) - как, увы, часто в сравнении русского с чем-то другим, куда элегантнее и тоньше: у Плавта в "Кладе" Анфрак называет Конгриона (или наоборот, в версиях текста "Клада" черт ногу сломит, мне больше всех импонирует издание Вагнера, будем по нему) "trium litterarum homo", "человек из трех букв", т.е. "fur", "вор". Это выражение засвидетельствовано, насколько мне известно, только у Плавта, но источник выражения может быть и греческим: φώρ - тоже трехбуквенное слово. Очень мила и встречная ремарка Конгриона: "fur? etiam fur trifurcifer" - примерно "я, по-твоему, вор? да ты сам вор-триждывисельник". Furcifer происходит от furca - колодки, которую надевали на шею и руки преступникам; слова, видимо, этимологически никак не связанного с fur.

Tres в trifurcifer, видимо, имеет просто усилительное значение, как и вообще в латыни числительные, кратные трем (300, 600 и т.п.; скажем, "триста любовников" Лесбии, которыми она обладает одновременно в Ct XI - это, конечно, просто "так много, что и не сосчитаешь"; за это наблюдение я благодарен [info]zelchenko). По поводу последнего [info]daraiavahusch тонко заметила, что, в таком случае, "300 спартанцев" - это просто "много спартанцев". Учитывая то, что отряд в 300 человек явно имел в Спарте (и, вероятно, в Аргосе) сакральное значение, это замечание - со смайликом, конечно - может быть не так далеко от истины.

Tags: , ,
Current Music: Rekevin || Forget Him | A Peacock

5CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
May. 4th, 2009 10:37 pm

А вот удивительное стихотворение Набокова, написанное в 1939-м году в Париже - "К России" - я не знал его раньше:

Отвяжись – я тебя умоляю!
Вечер страшен, гул жизни затих.
Я беспомощен. Я умираю
от слепых наплываний твоих.

Тот, кто вольно отчизну покинул,
волен выть на вершинах о ней,
но теперь я спустился в долину,
и теперь приближаться не смей.

Навсегда я готов затаиться
и без имени жить. Я готов,
чтобы с тобой и во снах не сходиться,
отказаться от всяческих снов;

обескровить себя, искалечить,
не касаться любимейших книг,
променять на любое наречье
все, что есть у меня, - мой язык.

Но зато, о Россия, сквозь слезы,
сквозь траву двух несмежных могил,
сквозь дрожащие пятна березы,
сквозь все то, чем я смолоду жил,

дорогими слепыми глазами
не смотри на меня, пожалей,
не ищи в этой угольной яме,
не нащупывай жизни моей!

Ибо годы прошли и столетья,
и за горе, за муку, за стыд
- поздно, поздно! – никто не ответит,
и душа никому не простит.

Здесь не так важен образ собственно России (мне вот кажется, что он вовсе здесь нерелевантен) - куда интереснее, например, что пассаж о снах доказывает, что Набоков труды презираемой им "венской делегации" читал, и внимательно. Но особенно бросается в глаза контраст какой-то неестественной, страшной искренности в тех местах, где поэт говорит о себе (это осязаемое ощущение беспомощности, эти "не смотри на меня", "не ищи в этой угольной яме" - т.е. "во мне, в моей душе"?) и пошленькой сентиментальности, когда начинается кто-то другой или что-то другое - здесь это видно просто построчно (ну что еще за "пятна березы"). Этот замешенный на эгоцентризме камуфлированный эксгибиционизм Набокова - парадоксально - одновременно очень мне близок и кажется решительно отталкивающим.

Tags: , ,
Current Music: Moby || Shot In The Back Of The Head | Wait For Me

26CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
May. 1st, 2009 12:02 am

Во второй половине XII в. римская курия объявила, как мы сказали бы сейчас, конкурс на звание лучшего версификатора. Состязавшиеся должны были в стихах как можно более кратко изложить содержание Ветхого и Нового Завета. Победил действительно, конечно, лучший поэт своего времени, Примас Орлеанский, но главное - со следующим невероятным стихотворением:
Quos anguis tristi virus mulcedine pavit,
Hos sanguis Christi mirus dulcedine lavit.

[Тех, в ком яд змеи взлееял несущее беду наслаждение,
чудесная кровь Христова омыла сладостью]
Конкуренты Примаса не смогли написать стихи короче четырех строк. In der Kürze liegt die Würze.

Tags: , ,
Current Music: Peter Heppner || Easy | Solo

10CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Mar. 15th, 2009 07:34 am

Очаровательная смесь книги Еноха и Галена - ирландский апокриф о сотворении Адама (непонятно, какого времени, но, видимо, до X в.):
Адам был сотворен в третьем часу, и семь часов он был без греха, а на десятый час был изгнан из Рая.

Вот семь частей, из которых был сотворен Адам. Первая часть была из земли, вторая - из моря, третья - из солнца. Четвертая часть была из облаков, пятая - из ветра, шестая - из камней. Седьмой же частью был свет мира.

Продолжим далее об этом. Первой частью, сотворенной из земли, было его туловище. Второй частью, из моря - его кровь. Третьей частью, сотворенной из солнца, было его лицо и образ. Четвертая часть, из облаков, состояла из его мыслей. Пятой частью, из ветра, было его дыхание. Шестая часть, из камней, составляла его кости. Седьмой частью, от света мира, а именно из Духа Святого, была душа человека.

Если в каком-либо человеке преобладает часть из земли, такой человек будет ленивым. Если преобладает солнце, то он будет добрым и полным жизни. Если облака, то он будет легкомысленным и похотливым. Если преобладает ветер, он будет вспыльчивым и злым. Если камни, то он будет суровым, будет одновременно вором и скрягой. Если море, то он будет приятным и смиренным, и будет иметь красоту. Если же преобладающая часть - свет, то он будет устремлен к одной цели, и будет наполнен благодатью Святого Духа и священного Писания.

Я, конечно, претендую на свет, но скорее всего - эх! - камни, камни. Те самые камни, которые, по еще одному ирландскому апокрифу, раньше росли, как деревья, но перестали это делать в знак протеста скорби после того, как на них попала кровь убитого Авеля. С таким мышлением Ирландия, конечно, - непобедимая страна: нет ничего удивительного в том, что IRA, говорят, снова проснулась.

Tags: ,
Current Music: Cranberries || Copycat | Bury the Hatchet

12CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Mar. 4th, 2009 03:09 am

Хельсинки не перестает поражать меня статистически объяснимым, но эстетически невероятным количеством блондинок: proof of heaven as you're living.

Стокгольм, в то же время, увешан репродукциями портрета Данте Габриэля Россетти кисти Холмана Ханта, сделанным в тот момент, когда сам Россетти, в свою очередь, писал портрет Ханта: из этого могла бы получиться чудная эшеровская композиция. Хант, кстати, кажется, гений: после Шиле на меня, пожалуй, никто не производил такого впечатления; "Козел отпущения" - невероятная какая-то по энергетике картина (энергетика, как всегда, впрочем, совершенно теряется на репродукциях).

Дело прерафаэлитов продолжает, однако, и по сей день жить в Лондоне, где фотограф Том Хантер делает снимки, отсылающие к их полотнам. Выглядит это примерно следующим образом:



Read more... )

На мой вкус, весьма мило.

Tags: , , ,
Current Music: Emilíana Torrini || Fireheads | Me And Armini

13CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Feb. 15th, 2009 09:24 pm

Дмитрий "Я маленький поэт с огромным бантом галстуком" Медведев на днях призвал своих компатриотов не горевать по поводу кризиса, сказав следующее: "Зато во время Великой Депрессии в США расцвел мюзикл". Радость-то какая. Теперь мюзикл должен, конечно, официально присоединиться к кино и цирку в ленинском списке важнейших искусств.

По телевизору в общественном месте (я прохожу мимо включенного телевизора, наверное, не чаще раза в квартал, но всегда, выражаясь языком научным, попадаю на какую-нибудь историю) следующий душераздирающий сюжет под прошедший светлый праздник: молодой человек познакомился на сайте знакомств с дамой и после переписки напросился к ней в гости; дама оказалась на три-четыре пуда тяжелее тех цифр, которые она указала в своей анкете; не выдержав этого, молодой человек в приступе эстетизма зарезал даму ножом, после чего сдался властям. История, в общем-то, стара как мир: еще Филипп I в 1092 г. развелся с Бертой Голландской по причине того, что та была чересчур тучна. Если изображение Берты (справа) хоть сколько-то соответствует действительности, он был привереда: хотя не нужно забывать, что родила Берта Филиппу все-таки Людовика Толстого. Тем не менее, абсурдность рассказанной по телевизору ситуации и общая атмосфера декаданса заставляет меня думать, что из этого вышел бы прекрасный сюжет для мюзикла: почти как "Sweeney Todd" и уж во всяком случае лучше, чем когда-то анонсированный Уэббером "Red Roman" про Абрамовича. Уэбберу, кстати, кажется, уже не надо ничего писать: за него все снял в своем последнем опусе Гай Ритчи, на которого дивная, дивная, невыносимо дивная рецензия в "Guardian".

Current Music: Jean-Louis Murat || Tel est pris | Tristan

10CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Feb. 10th, 2009 02:30 am

Аннелизе Михель перечисляет шесть демонов, которые населяют ее тело: Люцифер, Каин, Иуда, Нерон, Гитлер и Флейшман (последний - Валентин Флейшман - эттлебенский священник XVI в., который отличался буйным нравом, до того, что однажды забил прихожанина насмерть). Рационализация, что, мол, это те демоны, которые населяли исторических персонажей - это глупость; Каин и Иуда злодеи по своей человеческой природе, а никак не демониаки. Значит, речь все-таки о реальных именах демонов, и здесь проблема: если с Люцифером все ясно, Каин имеет какое-никакое отношение к демоническому (ср. "Каина" у Данте), Нерона (в виде נרון קסר) можно списать на число зверя, то, скажем, Иуда по своей функциональной роли в аду (z.B. все там же - Inf. XXXIV; или в Nav. Sanct. Brend.) совсем не подходит на роль демона. Странно, в общем, ожидая Велиала и Бельфегора, получать фюрера и Флейшмана.

Но вот кусочек из Майстера Экхарта: "Ангел именем Гавриил". Он поступил так, как именовался; в сущности он так же назывался Гавриилом, как Конрадом. Никто не может знать имени ангела; туда, где находится его имя, не проникал никогда ни один мудрец, ни один человеческий помысл. Может быть, он вообще не имеет имени! Душа тоже не имеет имени... но имя дается ей, поскольку она проявляется в каком-то деле... Плотник: ведь это не имя человека, но имя, данное ему по тому делу, в котором он мастер. Имя "Гавриил" этот ангел получил по тому делу, вестником которого он был. Ибо Гавриил значит "Сила": в этом рождении действовал и действует еще Бог, как сила.

"Каин" переводим по Иерониму как "захват" или "рыдание"; "Искариот" - "награда его" или "память о мертвых"; "Нерон" - саб. "сильный, крепкий"; "Флейшман" - вполне можно перевести как "хозяин плоти". Все это вполне подходящие демонические имена в христианском контексте. Мне нравится эта идея тем, что это лишний аргумент в пользу того, что речения Михель продиктованы вполне аутентичными демонами; а там есть интересные и довольно важные вещи. Попытка убедить общественность, что Михель - так, шизофреничка - конечно, очередной бодлерианский трюк дьявола с целью заставить людей поверить в то, что его не существует. А может быть, и не в дьяволе дело: кроме ШБ, на эту тему еще прекрасно высказался Байрон: "Черт говорит правду гораздо чаще, чем полагают, но у него невежественная аудитория".

Tags: , , ,
Current Music: Giulia y Los Tellarini || La Ley Del Retiro | OST Vicky Cristina Barcelona

12CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Feb. 2nd, 2009 02:12 pm


7CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Jan. 22nd, 2009 02:15 am

К.Г. Юнг, постулируя энантиодромию как один из основных принципов работы психики, заимствует у Гераклита лишь термин, а самой идеей, вероятно, обязан немецким мистикам. Генрих Сузо: "Если человек не в состоянии две противоположности, то есть две противоположные друг другу вещи, мыслить как единое целое, то такой человек не может верно и безошибочно говорить об этих вещах" (я где-то читал об опусе с невероятным названием "Блудо и мудо"; правильным ответом на него был бы интеллектуальный очерк о сакральном и профанном "Пузо и Сузо" - дарю название).

Tags: ,
Current Music: Marc Collin || Paper Butterflies | Two For the Road

8CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Dec. 10th, 2008 11:04 pm

Можно видеть также относительно вечного огня [преисподней], каким образом он лишен света, в то время как сама природа огня не только в том, чтобы жечь, но и в том, чтобы светить. Но если бы он светил, то каким же образом могла бы быть в преисподней тьма внешняя, тьма осязаемая? Не стоит этому удивляться, так как можно наблюдать в вещах, что Бог, создатель природы, как вкладывает в них некие свойства и возможности, таким же образом некоторые качества иногда удаляет; ведь огонь в халдейской печи имел мощь пожрать одежды юношей, но не имел мощи повредить их телам. И прежде пламя, желавшее гореть огнем, но не сгорать, горело огнем и не сгорало (Исх. 3:2), ибо природу свою огонь [этот] имел от света, а не от уничтожения. Адский огонь же, напротив, лишен силы своей в свете и в полной мере имеет ее в способности сжигать. Таким образом, будет там пытка огнем без утешения озаряющим светом, огнем не светящим, причиняющим боль, не дающим передышки, дабы имели [грешники] всякий род мучения, сильнее которого не то что нанести, но и помыслить невозможно, и были лишены всякого утешения, которое могло бы им, жалким, облегчить страдания.
Ott. Fr. Hist. de duab. civ. VIII, 25.

Tags:

CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Nov. 22nd, 2008 05:10 pm

Ой! Гийом из Шампо (1068-1121) доподлинно установил, что на самом деле произошло в Эдеме сразу после того, как Адам вкусил от древа познания добра и зла (какое там "увидели, что они наги, и устыдились"): "поскольку он согрешил, то, влача в себе грех, исказил он прежнюю благость своей природы. Немедленно против своего желания он почувствовал разнузданность плоти, которой до тех пор не знал, ибо греховное вожделение охватило плененный разум его и пропитало этой чумой все его будущее потомство" (PL 163, 1054). И с тех пор, считает душка Гийом, сомневаться в существовании первородного греха нет никаких оснований: вот он, "проявляется в недозволенном движении полового органа, более не подчиняющегося разуму" (Sententiae, 251). Дальше - прекрасный силлогизм: раз грех помрачает разум, то наше знание об универсальных истинах, соответственно, тоже помрачено, а, значит, мы во власти дьявола. Все это очень трогательно: переход от бернштейновских движений к универсальным истинам сделал бы честь любому, но прямой репортаж из Рая - конечно, лучшее.

Tags: , , ,
Current Music: David Arnold || Forgive Yourself | Quantum Of Solace

4CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Nov. 11th, 2008 05:06 am

Так как я поленился идти на нового Аронофски на Viennale (и не могу себе этого простить), в качестве епитимьи напишу про два quasi-фестивальных фильма.

The Edge of Love (2008).

В нашем прокате, видимо, ленту должны подать как "Искупление-2": для того, чтобы посчитать два совершенно не связанных фильма дилогией, отечественным прокатчикам достаточно и меньших оснований (см. т.н. "Амели-2", "Реальная любовь-2" и т.п.) - здесь же, помимо Киры Найтли (которая, как всегда, замечательно хорошенькая, а тут еще и поет и даже - quelle horreur! - мелькает топлесс), есть даже, как модно говорить, идейное сходство. Впрочем, даже то, что "Edge of Love" начинается там, где "Atonement", в общем-то, заканчивается (в бомбоубежище под Лондоном), утешает несильно: написавшая сценарий матушка Найтли - это тебе, матушка, не Макьюэн. Сюжет образует коллизия из "The Other Boleyn Girl", умноженная на два: теперь не только полчаса экранного времени Кира Найтли не дает Киллиану Мерфи, но потом уже Киллиан Мерфи те же самые полчаса не уделяет внимания (не знаю, какой аналог термина можно применить к мужчине, если кто знает - подскажите) Кире Найтли. Второе по задумке во много раз интереснее, но по реализации - настолько же тоскливее. К Найтли в пару отряжена Сиенна Миллер, вдохновенно и непрерывно играющая истерику. Ах да! все это - байопик поэта Дилана Томаса, который - в исполнении Мэтью Риса - иллюстрирует тезис о соре, из которого растут стихи, отливая по углам своего обиталища (часто) и декламируя результат (гораздо реже). Тут недолго и за ружье схватиться; так что тот факт, что один из героев ближе к концу фильма это и делает, несколько примиряет с действительностью.

Il Divo (2008).

Биография "божественного Юлия" - бывшего итальянского премьера Джулио Андреотти, - снятая Паоло Соррентино (который сделал небезупречные, но вообще-то весьма мощные "Последствия любви") начинается с того, как с десяток общественных деятелей разного калибра (от безвестного журналиста до Альдо Моро) в разных ракурсах и с креативными титрами отдают концы под музыку группы Cassius. Андреотти (Тони Сервилио), который, ясное дело, принял во всех этих смертях непосредственное участие, ходит сгорбившись так, будто подрабатывает в ночную смену Атлантом, лечится акупунктурой от головной боли и жалуется зрителю, что как-то все странно получается, что все вокруг умирают раньше него. "Божественный", интеллигентно рассчитанный на европейскую аудиторию, вряд ли чем-то может удивить человека, живущего в России: подумаешь, премьер-министр целуется с capo di tutti capi - с некоторыми вариациями это можно наблюдать каждый день в программе "Время". Зато Андреотти у Соррентино встает в 4 утра, прилежно ходит на исповедь, говорит одними афоризмами, а под конец побеждает обвинение и вовсе проводя в жизнь заветы Бернара Клервоского. Если так все и было на самом деле (а фильм, хоть и балансирует на грани то сюрреализма, то поп-арта, вроде бы аккуратно обращается с фактами), то Андреотти - глыба, матерый человечище, побольше бы таких.

Tags:
Current Music: Beirut || A Sunday Smile | The Flying Club Cup

3CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Sep. 26th, 2008 01:47 am

Сатирик Задорнов рассказывает: Самое главное, ради чего можно все это рассказывать, это обратное слову "ар" - это слово "Ра". "Ра" означало солнечный свет. Отсюда - радость - "достать Ра". Радушный - светлой души человек. Разумный - просветленный ум… Интересно, что наша река Волга называлось рекой Ра, а земля вокруг Волги - Расея, сияние Ра! Удивительно, как многие слова в русском языке становятся понятны, если знать значение их природных корней! Например, рано. Ра, но! Нет Ра еще! Нора! Нет Ра там под землей, темновато! Хандра - хана свету! И, наконец, вера, эра, рай! И, самое главное, наше родное славянское "ура"!.

Этот чудный образчик лингвистического идиотизма напомнил мне следующий дивный рассказ об этимологии топонимов. В 1963 г. исследователь истории Северного Причерноморья В.В. Лапин, впоследствии утонувший в ванне, защищал свою диссертацию о греческой колонизации. Отдельно встал вопрос об этимологии названия "Пантикапей" (совр. Керчь). Лапин, совершенно отрицавший какие бы то ни было варварские влияния на греков-колонистов, ответил на этот вопрос прямо: название "Пантикапей" (Παντικάπαιον) греческое, происходит от παντὶ ("всем") и κῆπος ("сад"), и значит примерно "всесадие" (к сожалению, значение "все в сад" Лапину в голову не пришло, хотя такое название для города было бы, конечно, постмодернизмом ante litteram). На беду Лапина, на защите присутствовал профессор Д.П. Каллистов, который "был весьма остроязыким; его шутки в ученых собраниях, не всегда безобидные, веселили аудиторию, но наживали ему врагов". Гипотезу Лапина Каллистов резюмировал так: "Этимологизировать топоним "Пантикапей" из греческого языка - то же самое, что этимологизировать из русского топоним "Карлсруэ".

UPD (выношу из комментов): Мне стало понятно, почему из всех пирамид академик Фоменко делает акцент именно на пирамиде Менкаури как на месте поклонения Христу и идентифицирует этого фараона с геометром Евклидом. "Фоменко" = "фараон Менкаури". То есть он сам - Менкаури, следовательно, и Евклид (геометр = тополог), а также Христос и царь славян. Кажется, психологический механизм здесь кристально ясен.

Tags: ,
Current Music: Devendra Banhart || Carmensita | Smokey Rolls Down Thunder Canyon

75CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Sep. 18th, 2008 01:41 pm

Э.Р. Доддс в своей милой статье о софокловом Царе Эдипе пишет, что, спросив своих студентов о том, в чем, собственно, состоит смысл этой пьесы и как она раскрывает отношения человека и божества, получил три главных типа ответов. Первый, самый распространенный - что сюжетом "Эдипа" Софокл хотел сказать, что мы получаем то, чего заслужили, и Эдип справедливо поплатился за свои преступления. Второй вариант - что человек - игрушка в руках судьбы, и боги играют людьми, как хотят. Третий возможный ответ - что Софокл просто взял известный ему миф и переработал в пьесу, и какой-то морали здесь искать не нужно.

То, что все эти три варианта абсурдны, видно невооруженным глазом (для первого варианта: Эдип - не злодей; одно из своих "преступлений" он совершил из самозащиты, второе - по неведению; для народа он - добрый царь, и, собственно, ради спасения Фив Эдип и затевает "расследование" обстоятельств дела, ставшего для него фатальным; второй вариант можно ожидать от детерминиста вроде Спинозы, но никак от грека классической эпохи; третий ответ просто отрицает этический мотив пьесы, относя его к мифу - а какая этика может быть в мифе? правильно, только мифологическая). Но меня не устраивает и вариант, который предлагает сам Доддс: что "месседж" "Эдипа" в том, что человеческий разум всегда стремится найти ответы на загадки мира вокруг, величайшая из которых состоит в том, что человеческое счастье построено на иллюзии. Это неглупо, но Доддс, специалист по иррациональному, здесь грешит лишним рационализмом.

Вместе с тем смысл трагедии Софокла, кажется, прочувствовал Боннар, который - как всегда, несколько многословно, но от этого не менее верно - пишет: "[Трагедия в том, что] любой поступок делает нас уязвимым... Человек отвечает не только за то, что он хотел, но и за то, что ему случилось совершить в свете вызванных его действиями последствий, хотя бы у него не было ни малейшей возможность предугадать эти последствия и тем более их предотвратить. Вселенная обращается с нами, как если бы мы были всезнающими, - в этом угроза, таящаяся в любой судьбе, раз к нашему знанию всегда примешивается доля невежества, раз мир, в котором мы вынуждены действовать, чтобы существовать, движим какими-то тайными пружинами, о которых мы почти ничего не знаем... Человек не ведает той совокупности сил, чье равновесие обусловливает жизнь мира. Таким образом, добрая воля человека, будучи в плену у собственной естественной слепоты, не способна предохранить его от несчастья".

Если нужно оставить из всей мировой литературы только один сюжет, то этот - о намерении, действии, последствиях, невежестве человеческой природы и ответственности - величайший из всех; будь это крик души Элоизы ("plurimum nocens, plurimum, ut nosti, sum innocens") или Atonement Макьюэна.

Tags:
Current Music: Emilíana Torrini || Fireheads | Me And Armini

23CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Aug. 27th, 2008 10:28 pm

Every language has an optimization operator. In C++ that operator is ‘//’.

Я вижу глубокую каузальную зависимость в том, что водка, прости Господи, «Царская золотая» рекламируется под того же Вивальди, под которого философствуют молотом рвут зубы молотком в «Олдбое». Conseguenze, так сказать, dell'amore.

Первоначально, кроме заголовка, у книги «Спартанцы в бою» должен был еще быть подзаголовок. Я предложил в качестве подзаголовка поставить «любовь и смерть»: смерть - понятно почему, а любовь, естественно, к Родине. Впрочем, любовь могла бы быть и к спартанкам - не случайно же фильм «300» - это откровенный chick flick. В итоге подзаголовок утвердили в форме «победить или погибнуть»... и в издательстве благополучно про него забыли. Так и живем.

Очень уютная атмосфера в тайной чайной комнате, спрятавшейся за «Унцией» на Невском (спасибо [info]rromanov). Как говорил Брюсов про кафе гомосексуалистов в Париже (я ни на что не хочу намекнуть, это только ради цитаты), пойду туда еще раз.

Tags:

2CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend

mustangostang
mustangostang
Влад Андерсен
Aug. 17th, 2008 08:43 am

Ваша новая Милен Фармер - халтура; не беспросветная, но все-таки халтура.

Вот, для сравнения, лучшая песня на земле (нет, это не "Робот"):


18CommentReplyAdd to MemoriesTell a Friend